第105章 海军协定(4)(1/3)
“照我的说法,你或许会认为是因为我精神衰弱,但我相信在我四周有着重大的政治阴谋进行着,有着某种我不了解的原因,我的性命是阴谋者的目标。这听起来有点夸大其词甚至很荒谬,但想想那些事实!为什么一个窃贼会想要打开一间卧室的窗?房间里根本不可能找到什么值钱的东西,而且为什么他手中要拿着一把长刀?”
“你确定那不是一把窃贼常用的撬门棒?”
“啊,不是的,是一把刀。寒光一闪,我看得很清楚。”
“为什么有人会怀着如此深仇大恨要来追杀你呢?”
“啊,这就是问题的症结了。”
“嗯,假如福尔摩斯也有同样的想法,他采取这个新的行动就好解释了,对吧?假设你的想法是对的,他能抓住昨夜威胁过你的那个人,就是朝最终目标前进了一大步,进而可以找到偷走海军协定的人。假如设想你有两个仇人,一个偷你的东西,另一个要害你的性命,那未免太荒谬了。”
“可是福尔摩斯说他不去布里尔布雷。”
“我认识他不是一天两天了,”我说道,“我还从来没见他做某种事情却没有充分理由。”说到这里,我们便转入了其他话题。
这一天把我搞得疲惫不堪。费尔普斯大病初愈,身体依然虚弱。他接连遭遇到不幸,情绪紧张不安,脾气也有些暴躁。我尽力跟他聊一些我在阿富汗和印度的往事,讲一些社会问题,讲一些能给他消愁解闷的事,使他开心,但全都无济于事。他总是念念不忘那份丢失的协定,他惊异,他揣测,他思索,想知道福尔摩斯此刻究竟在做什么,霍尔德赫斯特勋爵正在采取什么措施,明天早晨我们会听到什么消息。夜色渐浓,他的表现由激动变为痛苦。
“你毫无保留地相信福尔摩斯吗?”他问道。
“我亲眼看到他办了许多出色的案子。”
“可是他还从未侦破过像这样一团漆黑的案子吧?”
“噢,不,我知道他侦破过比你这件案子的线索还少的疑案。”
“但不是这么关系重大的案子吧?”
“那我就不清楚了。但我确实知道,他曾在一些极其重要的案件中帮助过三家欧洲王室。”
“不过你很了解他,华生。他这个人太不可思议了,我永远也不知道如何去理解他。你认为他有希望成功吗?你认为他打算侦破这件案子吗?”
“他什么都没说。”
“这是个坏兆头。”
“恰恰相反。我曾经注意到,他失去线索的时候总是说失去了线索。在他查到一点线索而又没有十分把握的时候,他就变得特别沉默。现在,我亲爱的朋友,你我不要为这事害得自己心神不宁,这样无济于事,我劝你快上床睡觉,明天早上不管消息好坏,都能精神饱满地去应对。”
我终于说服我的同伴接受了我的劝告,但我从他激动的神态看出,他是没有希望安睡的。确实,他的情绪也影响了我,我自己也在床上辗转了半夜,仔细盘算这个奇怪的问题,作了无数的推论,一个比一个不能成立。福尔摩斯为什么留在沃金?为什么他要哈里森小姐整天留在病房里?为什么他那么小心谨慎,不让布里尔布雷的人知道他打算留在他们附近?我绞尽脑汁竭力寻找符合这一切事实的答案。想着,想着,后来还是渐渐睡着了。
我一觉醒来,已经七点了,我赶紧跑到费尔普斯的房间,发现他因为彻夜不眠显得面容憔悴、筋疲力尽。他张嘴就问福尔摩斯回来了没有。
“他答应来他就一定会来的,”我说道,“他过一会儿就会来到的。”
我的话果然不错,八点刚过,一辆双轮双座马车疾驶而来,停在门前,我的朋友从车上跳了下来。我们站在窗户前,看到他左手缠着绷带,面容严肃、脸色苍白。他走进屋里,过了一会儿才到楼上来。
“他看上去精神沮丧。”费尔普斯叫道。
我不得不承认他说的对,“毕竟,”我说道,“这个案子的线索可能还在城里。”费尔普斯哼了一声。
“我不知道事情怎么了,”他说,“但是我对他的回来抱了很大的希望,显然昨天他的手可没有像这样包扎起来。到底发生了什么事?”
“你没受伤吧,福尔摩斯?”我朋友走进房间时我问。
“哦,这只是我不小心刮到的,”他回答,一边对我们点头道早安,“费尔普斯先生,你的这桩案子的确是我调查过的案子中最复杂的案子之一。”
“我担心这会超出你的能力。”
“这真是一次十分令人难忘的经验。”
“那个绷带说明了你经历了一些险境。你不告诉我们发生了什么事吗?”
“吃了早饭再说,亲爱的华生。别忘了今天早上我已经在舍瑞郡跑了三十英里路了。我想我那马车广告仍然没回音吧?嗯,嗯,我不能期望每次都顺利成功。”
餐桌已经准备好了,我刚要按铃,赫德森太太就把茶和咖啡送来了。
几分钟后,又送来三份早饭,我们一起就座,福尔摩斯吃得狼吞虎咽,我感到好奇,费尔普斯则神情沮丧。
“赫德森太太很善于应急啊,来的正是时候!”福尔摩斯把一盘咖喱鸡的盖子打开说道,“她会做的菜肴数目有限,不过她有苏格兰妇女对早餐的优秀观念。华生,你那是道什么菜?”
“火腿蛋。”我答道。
“太好了!费尔普斯先生,你
第1页完,继续看下一页