41.翻译(2/2)
去年那场战斗的经过说了出来。“你是说你当初释放了一个相当于成年巫师标准的魔咒?”斯内普皱眉的看着他。
“难道还有其他什么原因?”他自言自语了几句。“你回去吧,我回头再研究研究。对了这个给你。”说着他从桌子下面拿出一个金黄色的魔药。
“这是…福灵剂?”
斯内普没有说话,看上去好像在想自己的事,麦戈斯也没有客气,将福灵剂和负灵剂小心的放好后拿起笔记就默默离开了。
斯内普在他关门出去后就盯着他离开的地方沉思着什么。
“看样子魔药只是辅助,你的身体才是关键……”
麦戈斯兴高采烈的回到格兰芬多的休息室,他对于能平白得到一瓶福灵剂是再高兴不过的了。
“嗨,赫敏,去吃饭吗?”公共休息室里只有赫敏一人。
“我不去,要去你自己去。”哪知赫敏对他吼了一句就跑回寝室了,麦戈斯莫名其妙的呆了一下,高兴的心情一下子消失大半,回到床边拿好记载羊皮纸的笔记就离开了。
麦戈斯在图书馆里找了几本关于古代部落的书籍。费了好久才从一本几乎没人看的书上找到只言片语。
书里介绍那个古老的部落几乎人人都是巫师,不过他们的力量来源很诡异,强的几乎魔力无限,弱的哪怕是成年的巫师也不一定能用几个魔咒,据说他们的力量来源于怪兽,不过这个说法也只是猜测,没有任何明的确记载他们从怪兽身上获取魔力。最后麦戈斯打开最后的几页,都是些那个部落文字的翻译。不过并不多,麦戈斯将书拿起向消瘦年迈的平斯夫人。
“什么!!你要将书借出去。”平斯夫人莫名的发起了怒火。
“对,我需要借阅这本书,如果不可以借出的话请您说明什么书是可以接出去的。”麦戈斯平淡的看着眼前好像火山即将爆发的女人。
她赫赫的大口吸气。
“名字,学院。”她不甘心的说到。
“麦戈斯.威尔,格兰芬多。”
“我记住你了,威尔先生,如果这本书有一丝的损毁我一定会让你后悔借出去的。”
在即将走出图书馆的时候他转头对着平斯夫人说:“平斯夫人,我想您是时候找个男人嫁了,不然你的yù_wàng发泄不出去对身体可不好哦,即使是更年期的女人也不会想您这样易怒的。”说完他赶紧脚底抹油狂奔了出去。
在几秒钟之后,图书馆里响起了巨大无比尖叫声,整个四楼都能听到这股愤怒,窘迫,难以置信的声音。接着平斯夫人破天荒的跑出了图书馆,不过哪还有麦戈斯的影子。
“呼哧,呼哧。”麦戈斯一口气跑回休息室。里面没有人,赫敏也不知道是否还在寝室里,他犹豫了一下,走过去将耳朵放在门上,结果什么声音都听不到。
“算了,等吃完饭的时候再问她怎么了。”自语完就回到了他自己的床上拿起那本书开始逐个单词的翻译。他现在已知的单词是六个,现在又开始进一步的查看,他又收获了将近一半的单词,不过这些单词都不是连续的,很难去理解。他只能用笔记将这些单词按顺序的一个一个写下来。
赐予,神,力量,血,怪兽,弱小,力量,无限,初生,神,链接,心,同意,共享,抵抗,坚持,最后一句他勉强能猜出来是如果成功将获得极强大的力量,而如果失败将会死亡,唯一的机会还是只能用一次,不太明白,最后是和什么一起死亡。他放下笔,揉了揉脑袋,还有一小半的词无法翻译出来,不过意思大致能猜出一点了。
本章阅读结束,请阅读下一章